quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

Interlíngua

Já alguém ouviu falar nisto?

Correndo o risco de ser extremamente preconceituosa e, até, estar errada, parece-me uma nova iniciativa do género do Esperanto, que, ainda por cima, parece um texto mal escrito. É certo que se percebe, mas distrai o facto de parecer apenas um texto mal escrito.

2 comentários:

Unknown disse...

Bom dia.
Esse é um aspecto muito complicado, realmente o preconceito linguístico as vezes é tão sutil que não damos conta de que estamos cometendo-o.
Eu tive contato com a interlíngua em 2002, achei muito interessante pois podemos ler e entender sem ao menos estudá-la (nós falantes de idiomas latinos), mas para escrever e falar, é muito complicado, pra começar teremos que escolher duas distintas formas de escrita.
Cheguei até a ser representante do UBI Union Brasilian pro Interlingua, depois conheci o Ido também muito interessante, mas aí conheci o Esperanto, me apaixonei pelo idioma a primeira vista, em alguns meses já podia me corresponder, falar, ouvir (entendendo) e escrever muito bem, sua gramática lógica me proporcionou um aprendizado simples e direto. Hoje uso o Esperanto em todas as minhas relações internacionais, desde a aquisição de um software que não encontro aqui no Brasil até mesmo um bate papo divertido com alguns amigos ao redor do mundo. Quanto a interlingua e o Ido hoje apenas tenho um correspondente na Polônia o s-ro Jerzy Gralak.
Mais informações sobre o Esperanto encontrarás em:
www.lernu.net
www.kurso.com.br

Sardinhola disse...

:) obrigada

 
/* Primary layout */